小木虫 | 小木虫论坛 | 木虫之家 | 论文范文 | 期刊杂志宝库 | 影响因子 | 新闻导读 | 学术网址之家
博后专家 免费文献 生物材料 影音娱乐 生活健康 我的故事 科研经验 论文投稿 基金申请 教师之家 公务员 木虫出品
硕博家园 考研 考博 找工作 留学出国 外语 翻译求助 计算模拟 电化 晶体 环境 催化
分析 有机合成 化工技术 精细化工 化学工具 化学综合 高分子 材料综合 纳米 物理 药学综合 新药研发
医学综合 生物科学 地学 食品 理工 信息科学 理财 经济 管理 有奖问答 木虫知道 文献检索
检索知识 专利 标准 学术资料 学术工具 电脑资源 精粹资源          
当前位置:小木虫 >> 外语 >> 地震中几个感人句子的翻译学习(大部分是温总理说的)

网络资源推荐

地震中几个感人句子的翻译学习(大部分是温总理说的)


作者: aiyuanzh    发布日期: 2008-09-08

1.一切想着人民,一切为了人民,一切为人民的利益而工作。
1. With the people in mind, always do good to them.


2.在灾害面前,最重要的是镇定,信心,勇气和强有力的指挥。
2. In the face of disasters, the most important thing is to be calm, confident, courageous and have a strong commander.

3.只要有一线希望,我们就尽百倍的努力,绝不会放松。
3. With the slimmest hope, we'll do each and every thing and never relax in our effort.


4.人民需要我们,即使有危险,我们也要去。
4. The people need us. We'll go even in danger.

5.为什么我们总是被这样的画面被这样的声音感动?
5. Why we are always finding such scenes and words so moving?

6.为什么我们总是看着看着就会眼含热泪?
6.Why we are always moved to tears when we watch them?

7.因为我们爱这个土地
7.Because we love this land.

8.这个土地上的人们懂得相互关怀。
8. Living on this land, we know what mutual care means.

9.活着的人努力幸福地生活就是对死者的最好安慰。
9. Those of us who are alive striving to live a happy life is the best way to honor the deceased.

10.不管怎么样,我都要这十万人脱险!”
Save the 100,000 people from danger. It's an order.

11.我就一句话,是人民养你们的,你们自己看着办!
You earn livelihood from the people. What to do is up to you. That is all.
相关回复:

作者: xtj239   发布日期: 2008-05-21
温总理是我们的好总理!

作者: malong2007   发布日期: 2008-05-22
短短的几句感动人!很好谢谢。

作者: aiyuanzh   发布日期: 2008-05-22
QUOTE:
Originally posted by malong2007 at 2008-5-22 08:06:
短短的几句感动人!很好谢谢。
同感,觉得翻译成英文也好感人!

作者: wing1344   发布日期: 2008-05-22
so good !:D:D:D

特别提示:本帖内容由 aiyuanzh 提供,小木虫为个人免费站点,仅提供交流平台,不对该内容负责。欢迎协助我们监督管理,如果您对该内容有异议,请立即发邮件联系通知管理员,我们保证在1个工作日内给予处理。

相关网络推荐

网络资源导读


小木虫,学术科研第一站,为中国学术科研研究提供免费动力
欢迎监督,发现不妥请立即联系管理员
京ICP备05001187号